※ページ内にてアフィリエイト広告を利用しています

英語

英語スラング「pookie」の意味&使い方を徹底解説!

USCPA職人

USCPA(米国公認会計士)|事業会社→Big4監査法人→非常勤|働きながら全科目合格|「USCPA職人」ブログでUSCPAの勉強やキャリアについて発信しています。

SNSなどで「pookie」という言葉を見たことがある方は多いと思います。

初めてこの表現を見た時には、どんな意味かわからないですよね。

今回はそんな「pookie」というフレーズについて徹底解説します。

当記事を読んでいただければ英語スラングの「pookie」の意味や使用方法について間違いなく理解を深めることができます。

「pookie」とはどんな意味?

早速ですが「pookie(プーキー)」は、主に欧米圏の人々が使うスラングで、恋人や家族、親しい友人に対する愛情を込めた呼び方です。

日本語にすると「ちびちゃん」「かわい子ちゃん」のようなニュアンスです。

「pookie」の例文・使い方

そんな「Pookie」の具体的な使用例をみていきましょう。

「Pookie」という言葉には、カジュアルで親しみのあるニュアンスがあり、文脈によって使い方や意味が異なります。

1. 愛称やあだ名としての「pookie」

「Pookie」は、恋人や家族、親しい友人に対する愛情を込めた呼び方です。

特に可愛らしさや親密さを表現したいときに使われます。

使用例:
Between lovers (恋人同士の場合):
「Good morning, Pookie!
→ おはよう、プーキー!愛する人のカジュアルな言い方)

From a parent to a child (親から子供へ):
「You’re my little Pookie.
→ あなたは私の小さなプーキー可愛い子、といったニュアンス)。

2. 親しみやすいキャラクターやペットの名前

「Pookie」は、犬や猫などペットの名前としてもよく使われます。

また可愛らしく、覚えやすい名前だからなのか、漫画やアニメのキャラクター名としても登場することがあります。

使用例:
「This is my cat, Pookie.
→ これが私の猫、プーキーです。

3. 冗談っぽく伝えるときにも使える

場合によっては、ジョークやふざけたニュアンスで使われることもあります。

例えば、以下のように友達同士でからかい半分に呼び合う場合など。

使用例:
「Don’t be such a pookie!
→ そんなに甘えん坊になるなよ!(冗談っぽく)

ただし、意味が特定の人や地域で変わることもあるため、文脈次第で注意が必要です。

「pookie」に似ている英語スラング15選

最後に、pookie以外の類似の英語スラングをいくつか紹介します!

意外と登場シーンは多いので覚えておいて損はないです。

1. Babe / Baby

意味: 「愛しい人」「ベイビー」
恋人同士で使うことが多いです。

例:
「Hey, babe, how was your day?」
→ ねえ、ベイビー、今日はどうだった?

2. Boo

意味: 「恋人」「大切な人」
アメリカで特に使われるスラングで、親しみを込めた呼び方。

例:
「I miss you, boo.」
→ 君が恋しいよ、ブー。

3. Love / Lovey

意味: 「愛しい人」
主にイギリスで使われることが多い、優しい呼び方。

例:
「Good morning, love.」
→ おはよう、ラブ。

4. Sugar / Sugah

意味: 「甘い人」「かわいい人」
「甘さ」を表現して、恋人や大切な人に使います。

例:
「Hey, sugar, what are you up to?」
→ やあ、シュガー、何してるの?

5. Darling / Darlin’

意味: 「ダーリン」「かわいい人」
少しクラシックなニュアンスですが、今でもよく使われます。

例:
「You’re my darling forever.」
→ あなたは永遠に私のダーリン。

6. Dude

意味: 「おまえ」「友達」
主に男性に対して使うカジュアルな表現ですが、女性にも使うことがあります。

例:
「What’s up, dude?」
→ よお、どうした?

7. Bro

意味: 「兄弟」「仲間」
親しい男性の友人に対して使います。

例:
「Thanks for helping me out, bro!」
→ 助けてくれてありがとう、兄弟!

8. Sis

意味: 「姉妹」「親しい女友達」
女性の友達や実際の姉妹に使います。

例:
「You’re the best, sis!」
→ あなた最高だよ、シス!

9. Homie

意味: 「仲間」「親友」
特にアメリカの若者の間で使われるスラング。

例:
「You’re my homie for life.」
→ 君は一生の仲間だよ。

10. Buddy

意味: 「友達」「親しい人」
性別を問わず使える、カジュアルな呼び方。

例:
「Hey, buddy, want to grab lunch?」
→ ねえ、バディ、お昼食べに行かない?

11. Cutie / Cutie Pie

意味: 「かわいい子」
ペットや子供に対する愛称としてよく使います。

例:
「You’re such a cutie pie!」
→ 君って本当にかわいいね!

12. Snugglebug

意味: 「甘えん坊」
ペットや甘えん坊な子供を可愛がるときの呼び方。

例:
「Come here, my little snugglebug.」
→ おいで、私の小さなスナグルバグ。

13. Pumpkin

意味: 「パンプキン」「かわいい子」
小さな子供やペットに使うことが多い、優しい表現。

例:
「Good night, pumpkin.」
→ おやすみ、パンプキン。

14. Angel

意味: 「天使」
恋人、子供、友達などに使える万能な表現。

例:
「You’re my angel.」
→ 君は私の天使だよ。

15. Sweetheart

意味: 「スイートハート」「大切な人」
恋人や子供、親しい人全般に使えます。

例:
「Thank you, sweetheart.」
→ ありがとう、スイートハート。

まとめ:「pookie」は幅広く使える便利な英語スラング

以上のとおり、「pookie」という英語スラングの意味についてご紹介しました。

自分の愛する家族や恋人のことを示すのにぴったりなフレーズですよね。

ぜひ今回の記事を活用いただいて、英語力の向上を目指されてみてはいかがでしょうか。

USCPA(米国公認会計士)はコスパ最強資格!

当ブログでご紹介しているコスパ最強の資格「USCPA(米国公認会計士)」

USCPAがあればいいことずくめです。

  • Big4・コンサル・外資系企業・総合商社・超大手ホワイト企業に転職できる
  • 英語&会計スキルの証明ができるからキャリアの選択肢が一気に増える
  • TOEICスコア800以上が余裕で取れる
  • 新卒での内定率が爆上げする
  • 会計領域の箔が付くから昇進しやすくなる
  • 会計の専門人材だからジョブローテーションに巻き込まれなくなる
  • 海外赴任・海外出張のチャンスが爆上がりする
  • 海外で働くハードルが下がる
  • 国によってはビザがおりやすくなる
  • 海外トップMBA入学のアピールポイントになる

などなどメリットを挙げればキリがありません。

リスキリングが叫ばれている今こそ、USCPAの勉強をスタートすべきタイミングではないでしょうか。(私自身、USCPAを取得したことで人生が大きく好転しました)

気になる方は、まずは以下のおすすめUSCPA予備校で情報収集してみてください。

気になる情報は全て無料で手に入ります。

おすすめのUSCPA予備校2選

  • アビタス :日本人USCPA合格者の3人に2人を輩出
  • CPA会計学院業界最安料金でUSCPA試験を突破したい方向け
  • この記事を書いた人

USCPA職人

USCPA(米国公認会計士)|事業会社→Big4監査法人→非常勤|働きながら全科目合格|「USCPA職人」ブログでUSCPAの勉強やキャリアについて発信しています。

-英語